РАЗНОВИДНОСТИ ЛЮБВИ

Любовь, способы ее переживания и выражения другим покорили большое количество исследователей. В результате своей работы они вывели 2 основных типа культуры любви в мире:
-В Северной Америке, Австралии, Северной Европе и Западной Европе культуры более индивидуалистичны, и это влияет на пару, ее функционирование, ее сущности.
Самым важным в этих культурах будет, главным образом, разделение привязанностей и свобода выбора партнера. Любовь также является способом избежать изоляции и создать свою собственную семью.

В Северной Америке

Les Américains croiraient beaucoup en l’amour empli de romantisme et ils prennent le temps généralement pour se fixer sur un ou une partenaire. (de quelques mois à plus d’un an). Les couples sont également plus démonstratifs par des mots doux, de belles déclarations et par le toucher. Couples are also more demonstrative through sweet words, beautiful declarations and through touch.

В Шотландии

Une des traditions écossaises pour le mariage voudrait que l’on recouvre le couple entièrement de plumes puis de poissons et enfin de farine et même de terre, puis qu’on leur fasse traverser tout le village, pour leur faire comprendre et ressentir ce que chacun subit , de façon à ce qu’ils se soutiennent toujours l’un l’autre dans l’avenir. Cette tradition dirait que cela les protégerait de certains esprits. This tradition would say that this would protect them from certain spirits.

В Германии

После свадебной церемонии к молодоженам приносят огромное бревно и пилу, и жених и невеста должны распилить деревянное бревно на две части. Это очень старая традиция, которая называется “Das Baumstamm Sägen”. Так они демонстрируют, что всегда смогут преодолеть трудности вместе, бок о бок.

В Швеции

Согласно супружеской традиции, когда невеста выходит из-за стола, все приглашенные женщины могут получить поцелуй от мужа. Когда жених выходит из-за стола, все мужчины также могут поцеловать невесту. Поэтому они стараются сидеть тихо! Это покажет супругам, что в паре ничего не должно быть само собой разумеющимся.

В Чехии

La mariée et le marié sont enveloppés dans une même serviette ou un même drap et doivent manger une soupe dans le même bol, avec une seule cuillère, parfois avec leurs mains attachées ! Cela leur signifie qu’ils doivent s’entraider, partager et rester unis.

В Японии

Очень старая легенда рассказывает, что однажды ночью мальчик шел по дороге и увидел старика, читающего книгу. Он спросил старика, что тот читает. Старик отвечает, что это брачная книга, и говорит мальчику, что он собирается жениться на девушке, и указывает на нее пальцем, потому что она в это время проходила перед ними. Мальчик не хочет жениться в будущем и бросает в эту девушку камень, а сам быстро убегает. Спустя годы его окружение организует ему свадьбу по расчету с молодой девушкой. Но когда он узнает свою будущую жену, то не только впервые влюбляется, но и замечает очень маленький шрам на одной из ее бровей. Он спрашивает ее, откуда у нее этот шрам, и будущая жена рассказывает ему, что этот шрам появился у нее из-за камня, брошенного в нее мальчиком давным-давно.

 

На Филлипинах

L’amour s’y exprime plus par le partege d’ un fou rire ensemble et en s’écoutant l’un l’autre avec grande attention et concentration.

В Китае

В Китае 7 июля отмечается праздник влюбленных под названием Циси.
Этот праздник основан на китайской легенде, которая рассказывает о невозможной истории любви между фермером и феей.
Фермер прячет одежду феи, чтобы удержать ее. Он признается ей в любви, отдавая одежду, и фея решает остаться с ним на земле.
У них идеальная любовь, пока не вмешивается богиня Небес, которая превращает влюбленных в звезды на небе и разделяет их Млечным путем.
7-я ночь 7-го месяца (то есть 7 июля) – особенный день, потому что сороки летят и создают мост между двумя влюбленными, чтобы они могли встретиться снова и провести всю ночь вместе.

7 июля, во время Циси, многие китайцы любят любоваться звездами, а молодые женщины делают подношения фее, которая считается богиней любви.

РОССИЯ

Les Russes aiment séduire par des rendez-vous galants, des gestes prévenants avec le mariage assez vite comme objectif.
en Russie, l’amour était davantage considéré comme une lubie qui n’existe que dans les contes de fées .
Une étude indiquerait que les Russes tombent plus vite amoureux (moins d’un mois) que les Américains qui prennent plus de temps (entre deux mois et un an) pour se poser dans une relation amoureuse et exclusive.
La Saint Valentin est fêtée en Russie mais la fête la plus populaire serait la journée de la famille, de l’amour et de la fidélité qui a lieu le 8 juillet.
La famille compte énormément pour les Russes et c’est un cocon, espace qu’ils préservent, cherchant à s’entendre, à éviter les conflits et ont un rapport très fort particulièrement avec leur mère.
Quand un homme a trouvé son âme sœur il peut dire ce mot magnifique :’ Я однолюб’ qui se prononce en francais ‘ia Odnoliub’ qui signifie autant ‘j’aime’ que ‘je suis l’homme d’une seule femme’, ou ‘je suis fidèle à cette femme’ ou cela peut se traduire pour un homme qui ne connaîtrait qu’un seul et unique amour dans sa vie.

Во всем мире,

песня Франсиса Кабреля напоминает нам.

“Любовь повсюду, куда ни глянь, В самых маленьких уголках пространства, В малейшем сне, где ты задерживаешься”.

Связанные Kонсументы

fr_FR